萨洛扬的这部《人间喜剧》,显然是从英语里借用了巴尔扎克小说的总称。这部作品以二战时期大后方的加州小城绮色佳为背景,描写寡居的麦考利太太一家的故事。
小城的名字,源出史诗《奥德赛》主角奥德修斯的故乡,其实是萨洛扬本人生于斯长于斯、最后逝于斯的加州中部小城弗雷斯诺。麦考利太 太的两个儿子,也分别取名为荷马和尤利西斯(奥德修斯的拉丁文名字)。这部很典型的美国小说具体而微地表现了一个时代社会的各个层面,绘声绘色地描写了“绮色佳”这个小城的众生百态。
我之所以花了这些时间,特地为你写一个故事,是因为我一直想要把它写成一个特别精彩的故事,一个我所能够写出来的最最好的故事。
在人类共同的精神世界,《人间喜剧》用91部小说、2400多个典型形象,融汇人间百态,写尽你一生可能遇到的所有人。这是一部人性百科全书,一座罕见的文学丰碑!本套《人间喜剧》由法语翻译界泰斗傅雷先生精选精译的15篇组成,遗失的一篇《猫球商店》由“傅译传人”罗新璋精译精校。
本书包含:
《高老头》(《高老头》《亚尔培•萨伐龙》)
《欧也妮•葛朗台》(《欧也妮•葛朗台》《比哀兰德》)
《贝姨》
《邦斯舅舅》
《猫球商店》(《猫球商店》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》)
《于絮尔•弥罗埃》(《于絮尔•弥罗埃》《都尔的本堂神甫》)
《赛查•皮罗多盛衰记》
《搅水女人》
《幻灭(上)》
《幻灭(下)》
《人间喜剧》电子书下载
《人间喜剧》[共10册].azw3
《人间喜剧》[共10册].epub
《人间喜剧》[共10册].mobi
提示:请勿发布广告垃圾评论,否则封号处理!!